CÁO CHẾT BA NĂM QUAY ĐẦU VỀ NÚI

     

Chào các bạn! nhường như ai cũng hiểu được nghĩa nhẵn của câu tục ngữ: " Cóc bị tiêu diệt 3 năm xoay đầu về núi" - mặc dù đi đâu nhưng vào tầm gần cuối của cuộc sống vẫn muốn quay về nơi mình đã sinh ra, địa điểm chôn rau cắt rốn. Nhưng thực chất nghĩa black của nó là gì? gồm ai hiểu rằng câu vấn đáp không? góp tớ với. Hihi. Cảm ơn nhiều.




Bạn đang xem: Cáo chết ba năm quay đầu về núi

","product_id":0,"type":0,"date":1307519253,"date_text":"11 nu0103m","link":"/hoidap/4037/281541/coc-chet-3-nam-quay-dau-ve-nui-thuc-ra-nghia-den-cua-no-la-gi.html","num_reply":8,"voted":false,"total_vote":0,"permiss_action":false,"user":{"id":1,"login_name":"dqsul","name":"nguyen thi huong","company":"","is_supplier":true,"verified":0,"supplier":0,"email":"huongnguyen

tức thị cóc chết đc 3 năm thì thối mục chả còn điều gì => kô phân biệt được đầu cùng với đít yêu cầu hướng như thế nào cũng đc mà hướng nào cũng đều có núi nên bạn ta điện thoại tư vấn là quay đầu vào núi nghĩa bóng: lúc về già ai cũng muốn kiếm tìm lại gốc nguồn, search lại sự thanh thản, tìm lại với tổ tông (đằng làm sao chả về với tổ tông)nghĩa khác: chỉ sự hối hận cảicâu tương tự:Lá rụng về cội


Nghu0129a lu00e0 cu00f3c chu1ebft u0111c 3 nu0103m thu00ec thu1ed1i mu1ee5c chu1ea3 cu00f2n gu00ec => ku00f4 phu00e2n biu1ec7t u0111c u0111u1ea7u vu1edbi u0111u00edt nu00ean hu01b0u1edbng nu00e0o cu0169ng u0111c mu00e0 hu01b0u1edbng nu00e0o cu0169ng cu00f3 nu00fai nu00ean ngu01b0u1eddi ta gu1ecdi lu00e0 xoay u0111u1ea7u vu00e0o nu00fai nghu0129a bu00f3ng: khi vu1ec1 giu00e0 ai cu0169ng muu1ed1n tu00ecm lu1ea1i cu1ed9i nguu1ed3n, tu00ecm lu1ea1i su1ef1 thanh thu1ea3n, tu00ecm lu1ea1i vu1edbi tu1ed5 tu00f4ng (u0111u1eb1ng nu00e0o chu1ea3 vu1ec1 vu1edbi tu1ed5 tu00f4ng)nghu0129a khu00e1c: chu1ec9 su1ef1 hu1ed1i cu1ea3icu00e2u tu01b0u01a1ng tu1ef1:Lu00e1 ru1ee5ng vu1ec1 cu1ed9i","total_vote":0,"voted":false,"date_text":"11 nu0103m","permiss_action":false,"num_reply":0,"id_faq":281541,"user":{"id":1,"login_name":"khiemha","name":"fh","company":"dfd","is_supplier":true,"verified":0,"supplier":0,"email":"trandung

Ai biết giảng nghĩa câu "Cáo chết bố năm quay đầu về núi k giúp mình với nhé !Ai trải qua cho mình xin ý kiến

Dam Cung Dinh
Trả lời 2 năm trước
cáo chưa phải cóc các bạn nhé




Xem thêm: Thư Điện Tử Là Gì? Hãy Cho Biết Những Ưu Điểm Của Thư Điện Tử

","total_vote":0,"voted":false,"date_text":"2 nu0103m","permiss_action":false,"num_reply":0,"id_faq":281541,"user":{"id":1,"login_name":"damcdit
gmail.com","name":"Dam Cung Dinh","company":"","is_supplier":true,"verified":0,"supplier":0,"email":"damcdit

Mị Nương Võ
Trả lời hai năm trước
Nghĩa đen là cáo bị tiêu diệt thì vẫn sẽ tìm về nguồn cội của bản thân bạn ạ


","total_vote":0,"voted":false,"date_text":"2 nu0103m","permiss_action":false,"num_reply":0,"id_faq":281541,"user":{"id":1,"login_name":"lthanhgamize.vn6
gmail.com","name":"Mu1ecb Nu01b0u01a1ng Vu00f5","company":"","is_supplier":true,"verified":0,"supplier":0,"email":"lthanhgamize.vn6

một bài bác báo mình đọc có lý giải thế

Nhiều người chưa hiểu rõ câu “Cóc chết ba năm xoay đầu về núi” là phải. Về sự việc này, trong bài bác “Tại sao một trong những thành ngữ, tục ngữ lại cực nhọc hiểu?” (Thông tin Khoa học và Công nghệ, vượt Thiên - Huế, số 3/1996), cửa hàng chúng tôi đã viết như sau (ở phía trên có sửa đổi đôi chút):

“Đó là vì người viết văn thời nay đã vô tình hoặc nắm ý bóp méo một số thành ngữ, tục ngữ, đa số là thành ngữ, mà làm cho chúng trở phải dị dạng so với hiệ tượng gốc. Hầu như dạng thức bắt đầu này thực chất chỉ là hồ hết thành ngữ dỏm vì tín đồ viết không nắm vững từ ngữ buộc phải đã viết không đúng một cách vô ý thức hoặc vì bạn viết tuy tất cả vốn từ bỏ ngữ nhiều mẫu mã nhưng lại “cải biên” thành ngữ không đúng điệu, nên sau cùng cũng tạo cho chúng “không giống như ai”.

“Câu này bắt nguồn ngơi nghỉ thành ngữ giờ Hán “hồ tử thú khâu” <狐死首丘> (cáo chết hướng gò), hay nói tắt thành “thú khâu” 首丘 (= nhắm đến phía gò). “Hồ tử thú khâu” thực tế là một lối dụng điển do thư tịch trung hoa xưa từng nói tới chuyện này. Thiên “Đàn Cung” trong sách Lễ ký kết viết: “Người đời xưa có khẩu ca rằng cáo chết nhắm đến đúng gò; ấy là nhân vậy” (Cổ chi nhân hữu ngôn viết: hồ nước tử chính khâu thú; nhân dã). Bài “Ai Dĩnh” trong phần “Cửu chương” của Sở từ có câu “Cáo chết ắt quay về phía gò” (Hồ tử vớ thú khâu). Truyện Khấu Vinh trong Hậu Hán thư tất cả câu “Không bởi cái tình của bé cáo bị tiêu diệt mà (còn biết) hướng về gò” (Bất win hồ tử thú khâu đưa ra tình). Thiên “Thuyết lâm” trong sách Hoài nam Tử bao gồm câu “Chim cất cánh về quê, thỏ chạy về hang, cáo chết hướng gò” (Điểu phi bội phản hương, thố tẩu quy quật, hồ tử thú khâu). Chữ nghĩa rành rành như thế thì sao lại rất có thể tùy tiện nhưng mà đổi cáo thành “cóc” được?”.

Cách đây 14 năm, chúng tôi đã viết như trên. Lần này xin nói thêm như sau. Với hồ hết văn liệu vẫn thấy, ta khó có thể nói rằng câu “Cáo chết ba năm quay đầu về núi” không hẳn do tích Tàu, sách Tàu mà ra. Có điều là tiền nhân của người việt nam đã thêm mắm thêm muối nên khiến cho câu thành ngữ càng cực nhọc hiểu với hai tiếng “ba năm”. “Hồ tử thú khâu” thì dịch thành “Cáo bị tiêu diệt hướng (về) gò” là đủ rồi. Sao đề nghị thêm “ba năm”? “Ba năm” là làm sao? cha năm thì đã thịt nát xương tan hay tích rồi còn đâu. Mà đây là lấy chuyện thực tế để ví von chứ đâu bao gồm phải chuyện vô hình, vô cùng nhiên mà lại hòng lấy chuyện hồn của con cáo đã bị tiêu diệt ra nói! Lại nữa, “khâu” cũng đâu chỉ có là “núi” mà là “gò” với chỉ là một hoán dụ để chỉ cái hang của con cáo nhưng mà thôi. Câu thành ngữ này dùng để chỉ những người yêu quê hương, không hẳn là các kẻ vong bản, những người dân tuy sống làm việc tha phương nhưng ý muốn lúc bị tiêu diệt thì được chôn sinh sống quê nhà

Thế nhưng mà trên trang tw.myblog.yahoo.com/mchuchen, tín đồ ta lại rước câu “Cáo chết tía năm quay đầu về núi” ra dịch ngược quay trở về sang giờ Tàu thành “Hồ ly tử tam niên nhưng lại trạo đầu hướng sơn khâu” <狐狸死三年仍掉頭向山丘> rồi còn lý giải rằng, nó tương ứng với câu “Hồ tử thú khâu” của Tàu nữa! lần chần Tàu đọc mang đến đó tất cả phì cười cợt hay không, độc nhất vô nhị là với hai tiếng “ba năm”?




Xem thêm: Mẫu Tóc Đẹp Cho Nữ 2022 - Những Kiểu Tóc Dài 2022 Đẹp Hot Trend Gây Bão

Nhiu1ec1u ngu01b0u1eddi chu01b0a hiu1ec3u ru00f5 cu00e2u “Cu00f3c chu1ebft cha nu0103m cù u0111u1ea7u vu1ec1 nu00fai” lu00e0 phu1ea3i. Vu1ec1 vu1ea5n u0111u1ec1 nu00e0y, trong bu00e0i “Tu1ea1i sao mu1ed9t su1ed1 thu00e0nh ngu1eef, tu1ee5c ngu1eef lu1ea1i khu00f3 hiu1ec3u?” (Thu00f4ng tin Khoa hu1ecdc & Cu00f4ng nghu1ec7, Thu1eeba Thiu00ean - Huu1ebf, su1ed1 3/1996), chu00fang tu00f4i u0111u00e3 viu1ebft nhu01b0 sau (u1edf u0111u00e2y cu00f3 chu1ec9nh su1eeda u0111u00f4i chu00fat): “u0110u00f3 lu00e0 vị ngu01b0u1eddi viu1ebft vu0103n thu1eddi nay u0111u00e3 vu00f4 tu00ecnh hou1eb7c cu1ed1 u00fd bu00f3p mu00e9o mu1ed9t su1ed1 thu00e0nh ngu1eef, tu1ee5c ngu1eef, chu1ee7 yu1ebfu lu00e0 thu00e0nh ngu1eef, mu00e0 lu00e0m mang lại chu00fang tru1edf nu00ean du1ecb du1ea1ng so vu1edbi hu00ecnh thu1ee9c gu1ed1c. Nhu1eefng du1ea1ng thu1ee9c mu1edbi nu00e0y thu1ef1c chu1ea5t chu1ec9 lu00e0 nhu1eefng thu00e0nh ngu1eef du1ecfm vu00ec ngu01b0u1eddi viu1ebft khu00f4ng nu1eafm vu1eefng tu1eeb ngu1eef nu00ean u0111u00e3 viu1ebft không nên mu1ed9t cu00e1ch vu00f4 u00fd thu1ee9c hou1eb7c vu00ec ngu01b0u1eddi viu1ebft tuy cu00f3 vu1ed1n tu1eeb ngu1eef phong phu00fa nhu01b0ng lu1ea1i “cu1ea3i biu00ean” thu00e0nh ngu1eef khu00f4ng u0111u00fang u0111iu1ec7u, nu00ean cuu1ed1i cu00f9ng cu0169ng lu00e0m cho chu00fang “khu00f4ng giu1ed1ng ai”. Vu1ec1 cu00e2u “Cu00e1o chu1ebft tía nu0103m quay u0111u1ea7u vu1ec1 nu00fai” thu00ec tru00ean Kiu1ebfn thu1ee9c Ngu00e0y nay su1ed1 304 (10/1/1999), chu00fang tu00f4i u0111u00e3 viu1ebft (cu00f3 su1eeda chu1eefa): “Cu00e2u nu00e0y bu1eaft nguu1ed3n u1edf thu00e0nh ngu1eef tiu1ebfng Hu00e1n “hu1ed3 tu1eed thu00fa khu00e2u” (cu00e1o chu1ebft hu01b0u1edbng gu00f2), thu01b0u1eddng nu00f3i tu1eaft thu00e0nh “thu00fa khu00e2u” u9996u4e18 (= hu01b0u1edbng vu1ec1 phu00eda gu00f2). “Hu1ed3 tu1eed thu00fa khu00e2u” thu1ef1c chu1ea5t lu00e0 mu1ed9t lu1ed1i du1ee5ng u0111iu1ec3n vu00ec thu01b0 tu1ecbch china xu01b0a tu1eebng nu00f3i u0111u1ebfn chuyu1ec7n nu00e0y. Thiu00ean “u0110u00e0n Cung” vào su00e1ch Lu1ec5 ku00fd viu1ebft: “Ngu01b0u1eddi u0111u1eddi xu01b0a cu00f3 lu1eddi nu00f3i ru1eb1ng cu00e1o chu1ebft hu01b0u1edbng vu1ec1 u0111u00fang gu00f2; u1ea5y lu00e0 nhu00e2n vu1eady” (Cu1ed5 đưa ra nhu00e2n hu1eefu ngu00f4n viu1ebft: Hu1ed3 tu1eed chu00ednh khu00e2u thu00fa; nhu00e2n du00e3). Bu00e0i “Ai Du0129nh” vào phu1ea7n “Cu1eedu chu01b0u01a1ng” cu1ee7a Su1edf tu1eeb cu00f3 cu00e2u “Cu00e1o chu1ebft u1eaft tảo vu1ec1 phu00eda gu00f2” (Hu1ed3 tu1eed tu1ea5t thu00fa khu00e2u). Truyu1ec7n Khu1ea5u Vinh vào Hu1eadu Hu00e1n thu01b0 cu00f3 cu00e2u “Khu00f4ng bu1eb1ng cu00e1i tu00ecnh cu1ee7a con cu00e1o chu1ebft mu00e0 (cu00f2n biu1ebft) hu01b0u1edbng vu1ec1 gu00f2” (Bu1ea5t thu1eafng hu1ed3 tu1eed thu00fa khu00e2u đưa ra tu00ecnh). Thiu00ean “Thuyu1ebft lu00e2m” trong su00e1ch Hou00e0i nam Tu1eed cu00f3 cu00e2u “Chim bay vu1ec1 quu00ea, thu1ecf chu1ea1y vu1ec1 hang, cu00e1o chu1ebft hu01b0u1edbng gu00f2” (u0110iu1ec3u phi phu1ea3n hu01b0u01a1ng, thu1ed1 tu1ea9u quy quu1eadt, hu1ed3 tu1eed thu00fa khu00e2u). Chu1eef nghu0129a ru00e0nh ru00e0nh nhu01b0 thu1ebf thu00ec sao lu1ea1i cu00f3 thu1ec3 tu00f9y tiu1ec7n mu00e0 u0111u1ed5i cu00e1o thu00e0nh “cu00f3c” u0111u01b0u1ee3c?”. Cu00e1ch u0111u00e2y 14 nu0103m, chu00fang tu00f4i u0111u00e3 viu1ebft nhu01b0 tru00ean. Lu1ea7n nu00e0y xin nu00f3i thu00eam nhu01b0 sau. Vu1edbi nhu1eefng vu0103n liu1ec7u u0111u00e3 thu1ea5y, ta khu00f3 cu00f3 thu1ec3 nu00f3i ru1eb1ng cu00e2u “Cu00e1o chu1ebft ba nu0103m xoay u0111u1ea7u vu1ec1 nu00fai” khu00f4ng phu1ea3i vì tu00edch Tu00e0u, su00e1ch Tu00e0u mu00e0 ra. Cu00f3 u0111iu1ec1u lu00e0 tiu1ec1n nhu00e2n cu1ee7a ngu01b0u1eddi Viu1ec7t u0111u00e3 thu00eam mu1eafm thu00eam muu1ed1i nu00ean lu00e0m mang đến cu00e2u thu00e0nh ngu1eef cu00e0ng khu00f3 hiu1ec3u vu1edbi nhì tiu1ebfng “ba nu0103m”. “Hu1ed3 tu1eed thu00fa khu00e2u” thu00ec du1ecbch thu00e0nh “Cu00e1o chu1ebft hu01b0u1edbng (vu1ec1) gu00f2” lu00e0 u0111u1ee7 ru1ed3i. Sao phu1ea3i thu00eam “ba nu0103m”? “Ba nu0103m” lu00e0 lu00e0m sao? ba nu0103m thu00ec u0111u00e3 thu1ecbt nu00e1t xu01b0u01a1ng chảy tuyu1ec7t tu00edch ru1ed3i cu00f2n u0111u00e2u. Mu00e0 u0111u00e2y lu00e0 lu1ea5y chuyu1ec7n thu1ef1c tu1ebf u0111u1ec3 vu00ed von chu1ee9 u0111u00e2u cu00f3 phu1ea3i chuyu1ec7n vu00f4 hu00ecnh, siu00eau nhiu00ean mu00e0 hu00f2ng u0111em chuyu1ec7n hu1ed3n cu1ee7a bé cu00e1o u0111u00e3 chu1ebft ra nu00f3i! Lu1ea1i nu1eefa, “khu00e2u” cu0169ng u0111u00e2u phu1ea3i lu00e0 “nu00fai” mu00e0 lu00e0 “gu00f2” vu00e0 chu1ec9 lu00e0 mu1ed9t hou00e1n du1ee5 u0111u1ec3 chu1ec9 cu00e1i hang cu1ee7a con cu00e1o mu00e0 thu00f4i. Cu00e2u thu00e0nh ngu1eef nu00e0y du00f9ng u0111u1ec3 chu1ec9 nhu1eefng ngu01b0u1eddi yu00eau quu00ea hu01b0u01a1ng, khu00f4ng phu1ea3i lu00e0 nhu1eefng ku1ebb vong bu1ea3n, nhu1eefng ngu01b0u1eddi mặc dù su1ed1ng u1edf tha phu01b0u01a1ng nhu01b0ng muu1ed1n lu00fac chu1ebft thu00ec u0111u01b0u1ee3c chu00f4n u1edf quu00ea nhu00e0 Thu1ebf nhu01b0ng tru00ean trang tw.myblog.yahoo.com/mchuchen, ngu01b0u1eddi ta lu1ea1i u0111em cu00e2u “Cu00e1o chu1ebft tía nu0103m cù u0111u1ea7u vu1ec1 nu00fai” ra du1ecbch ngu01b0u1ee3c tru1edf lu1ea1i thanh lịch tiu1ebfng Tu00e0u thu00e0nh “Hu1ed3 ly tu1eed tam niu00ean nhu01b0ng tru1ea1o u0111u1ea7u hu01b0u1edbng su01a1n khu00e2u” ru1ed3i cu00f2n giu1ea3i thu00edch ru1eb1ng, nu00f3 tu01b0u01a1ng u1ee9ng vu1edbi cu00e2u “Hu1ed3 tu1eed thu00fa khu00e2u” cu1ee7a Tu00e0u nu1eefa! Khu00f4ng biu1ebft Tu00e0u u0111u1ecdc u0111u1ebfn u0111u00f3 cu00f3 phu00ec cu01b0u1eddi tuyệt khu00f4ng, nhu1ea5t lu00e0 vu1edbi hai tiu1ebfng “ba nu0103m”? ","total_vote":0,"voted":false,"date_text":"2 nu0103m","permiss_action":false,"num_reply":0,"id_faq":281541,"user":{"id":1,"login_name":"lycontent98